翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Matthew 6:12 : ウィキペディア英語版
Matthew 6:12
Matthew 6:12 is the twelfth verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse is the fourth one of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament. This verse contains the fifth petition to God.
In the King James Version of the Bible the text reads:
:And forgive us our debts,
:as we forgive our debtors.
The World English Bible translates the passage as:
:Forgive us our debts, as
:we also forgive our debtors.
For a collection of other versions see here:
The Greek word here translated as debts literally meant financial debts owed to another. However, the Aramaic word for debts could also mean sins or errors. In the Gospel of Luke the very similar prayer has the more metaphorical wording. It is thus generally accepted that this verse is talking about sins, rather than loans.〔Harrington, Daniel J. ''The Gospel of Matthew.'' Liturgical Press, 1991 pg. 95〕 This verse has thus often been translated with the word "trespasses" in place of the word ''debts''. However, some groups have read this verse as condemning all forms of lending.
Forgiveness had a central role in the Judaism of the period, and asking for forgiveness from God was a staple of Jewish prayers. It was also considered proper for individuals to be forgiving of others, for mistakes they made. Luz notes that this verse is unique in so closely relating the two notions. To be pious one must forgive one's fellows as God forgives all. This verse presupposes universal sinfulness. Everyone, no matter how holy, has sins that need to be forgiven
==References==

*Fowler, Harold. ''The Gospel of Matthew: Volume One.'' Joplin: College Press, 1968
*Hill, David. ''The Gospel of Matthew''. Grand Rapids: Eerdmans, 1981
*Luz, Ulrich. ''Matthew 1-7: A Commentary.'' trans. Wilhlem C. Linss. Minneapolis: Augsburg Fortess, 1989.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Matthew 6:12」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.